تشارك المعايير العربية للمكتبات التابعة لمكتبة الإسكندرية في المعرض المقام على هامش مؤتمر “تخطيط إدارة الكوارث في المكتبات والأرشيفات والمتاحف” الذي تستضيفه مكتبة الإسكندرية يومي 23 و24 أكتوبر الجاري؛ حيث تعرض أول ترجمة كاملة لـصيغة مارك 21 للبيانات الببليوجرافية بالعربية.
وصيغة مارك 21 للبيانات الببليوجرافية بالعربية تمتد لتشمل التحديث الـ19، مع تغطية لأغلب التحديثين الـ20 والـ21. وقد تبنت الطبعة العربية التنسيق الطباعي والترتيب الأصليين المتبعَين في الطبعة الإنجليزية لمارك 21، ومهيَّأة لقواعد الفهرسة العربية، ومزودة بأمثلة تعكس الممارسات العربية المختلفة، بالإضافة إلى أنها تغطي أحدث التطورات في ممارسات الفهرسة ومعاييرها؛ مثل معيار وصف المصادر وإتاحتها “وما”.
وصيغة مارك 21 هو المعيار الذي من خلاله يتم توثيق المعلومات الببليوجرافية في شكل مقروء آليًّا، ويعد من أكثر النظم فعالية في بناء البيانات ومشاركتها بين المكتبات، وجاءت ترجمته إلى العربية لتفيد المفهرسين العرب، وتتيح لهم هذا المعيار العالمي بلغتهم الأم.
جدير بالذكر أن مكتبة الإسكندرية تستعد لاستضافة مؤتمر تخطيط إدارة الكوارث الذي ينظمه الاتحاد الدولي لجمعيات ومؤسسات المكتبات “إفلا” تحت شعار “تراثنا المعرض للخطر: التحديات وكيفية التعامل معها”، والذي يركز بشكل أساسي على إدارة الكوارث والتراث الثقافي في الوطن العربي، بمشاركة مجموعة كبيرة من المتخصصين والخبراء من جميع أنحاء العالم، في مجالات حماية التراث الثقافي، والتخفيف من حدة المخاطر والحدّ من الخسائر، والحفظ الرقمي.